しゅなのブログ

韓国 スウォン(水原)での生活

ハングルで「タコ」はムノ、ナクチ、チュクミ??

2015/1/29
 
水産屋で会食をしました。その時にタコの刺身が出てきた。ハングルでタコのことは낙지(ナクチ)と言うと思っていたので、これはナクチか?と聞いたら、違うと。これはムノ(문어)だと。さらにナクチは10本足だと。。。
 
その後、家で調べたら、種類によってタコの呼び方が違うことを知った。日本では種類で○○タコと名前は付いているが、基本的にタコはタコ。でもハングルではそれぞれ違う物と考えているようだ。正確性に欠けるかもしれないが、ネットで調べると以下のようだ。
 
 
문어(ムノ) マダコ、ミズダコ
 
낙지(ナクチ) テナガダコ
 
쭈쿠미(チュクミ) イイダコ
 
 
実際に今まで食べたイメージでは下に行くしたがって小さくなる。さらに下に行くにしたがって辛い料理になっている気がする。辛さについてはたまたまかもしれないが。
 
それから10本足についても調べたが、それは見つからなかった。行った人の単なる勘違いかもしれない。
 
 
後日、Hさんが食べたナクチチャンポン。これで一匹。マダコよりは小さい。
 
 
ちょっと勉強になりました。